chupar a popa do baobá
no começo era tudo terra, ventre, útero
a raiz atravessava a semente para comer a terra
a terra maltratada pela cana de açúcar
a terra-pernambuco
a terra explorada e queimada
mas nossa
resistindo e brotando fertilidade
reagindo e renascendo por cada brecha
de morte
o parto da terra começou no meu útero mestiço
enquanto me tornava terra
renasci num corpo só com todas aquelas mulheres
toquei as feridas
esfreguei o suor
lambi o cheiro
chupei o silêncio
o silêncio da terra molhada
o silêncio do sol escaldante
o silêncio da falta d’água
o silêncio do sabor da fome
o gosto do veneno naquela terra era doce
como se ali fosse só um canavial qualquer
como se aquela terra onde eu cravei as minhas raízes
não estivesse cheia de fúria e de sangue
como se eu não estivesse pisando num pedaço de
terra em estado de desobediência
barriga vazia desencadeia outros 15 tipos de fome
fome de sentir a vingança da queda
o rancor do silêncio
e o levantar da revolta
voinha me ensinou que riqueza é
ter sempre arroz, feijão e cuscuz na estante
água na caixa
e morar longe da barreira
faz muito tempo que eu não tenho conexão com essa rua
com esse chão
com essa gente
então
vamos comer as metáforas
porque
a arte de se esvaziar é simples
é só dar 10 voltas ao redor do baobá
txpá popa de baobá
ne inisie era tude terra, ventre, útre
raij tava trevessá kel smente pe kmê terra
terra meltrotode pe kana d´assúkra
terra-pernambuk
terra xplorode e kêmode
má noj
te resisti e te brotá fertilidéde
tê reagi e te renascê pe kada brexa
d´morte
parte de terra kmessá ne nhe útre mejtisse
inkuente um tava vrá terra
um renassê num korpe mi sô má tude kej amdjer
um toká kej frida
um ejfregá kel suôr
um lembê kel txer
um txpá kel silênsie
kel silênsie de terra moiode
kel silênsie de sôl kente
kel silênsie de falta d’ága
kel silênsie de sabor de fôme
kel goste de venene ne kel terra era dosse
moda se lá fosse um kanavial kolker
moda se kel terra ondê kum kravá nhes raij
ka tivesse xei de fúria e séngue
moda se mi ká tivesse pzod num pedosse de
terra ne estade de dsobediênsia
bérriga bêzi te dsenkediá otxe 15 tipe de fome
fome de senti kel vingansa de keda
kel rankor de silênsie
e kel levantar de revolta
vôvô injnéme ke rikéza ê
ter sempre arroj, fjon e kujkuj ne stante
ága ne tenke
e morá lonje de barrera
te fazê mut temp kum ká tem konexão kess rua
kess txon
kess gente
entõn
nô bem kmê metáfras
mode
kel arte de esvazia bo mesmo ê simples
ê sô rediá 10 vez um baobá
tradição
o usineiro não perde nada não
essa terra aqui tem 405 hectares
ele ganhou 22 mil reais por hectare
faz as contas aí
a gente num veio aqui arrancar
a cana dele não
a terra já tava morta
improdutiva
por causa de tradição
que nós mesmos
trazia da usina
de plantar com veneno
e depois queimar
a morte da terra começou pelas nossas mãos
tas vendo aquele barranco ali?
quando eu tinha 10 anos
eu pegava lenha pra cozinhar feijão
o usineiro mandou derrubar
as árvores que tinha
eu amo a natureza
e hoje
tem mais de 10 árvores nativas daqui
plantadas no meu lote
eu que plantei
tudinho de novo
a história da terra começou pelas nossas mãos
se tu olhar
a terra não tá mais tão seca
veja quanta bananeira já deu
beringela, couve, bredo, alface, feijão de corda, cenoura
num tem mais cana
tu me passa o açúcar pra eu botar no cafézinho
faz favor, menina?
tradisson
kel usiner ka te perdê nada não
essa terra êi tem 405 hektar
el ganhá 22 mil real por hektar
fzê konta lá
nô ká bem êi pe ranká
sê kana não
ess terra já tava morte
improdutive
por kosa dess tradisson
kê noj même
tava trezê de kel usina
de plantá ke venene
e txpuj kemá
morte desse terra kmessá pe noj mon
bô ti te oiá kel brok lá?
konde um tinha 10 one
um tava panhá lenha pe fazê fjon
kel unisner mandá pta ne txon
kej mote ek tinha lá
um te amá natureza
e hoje
tem mej de 10 árve native dei
plontod ne nhe lote
mi ek semnhej
tudin de nove
história dess terra kmessá pe nôj mon
se bô xpiá
ess terra já´n de sek
oía tont bnenera jál dá
bringela, koive, bréde, alfasse, fjon de korda, snaura
já lê´n dem kana
passame kel assukra pem pô nesse kfizind´fovor, mnininha?
ilegal
me sinto viva ao ouvir
ao pé do meu ouvido
teus chutes na porta
digo isto e continuarei dizendo
enquanto te assisto
quebrando a fechadura da casa
sedento
pela nossa falta de documentos
mas
tínhamos
título de residência e
ao final
de quatro horas
de despejo
tu pediu
desculpa
e pareceu até
preocupado
ao perguntar
quanto tempo a gente ia
ficar na rua
- ameaça de despejo –
substantivo masculino
ato ou coisa
se despeja
ato
de evacuar
des-pe-jar
palavras relacionadas:
beber até a última gota
entornar
virar
deixar uma habitação
por ordem
ilegal
um te sinti vive kond um te uvi
ne pê de uvid
boj xute de porta
um te dzê e um te bem kuntinuá te dzê
inkuent um te oióbe
te kebrá ftxadura dess kasa
sedente
pe noj falta de dukment
má
nô tinha
títle de residência e
nê final
de kuate hora
de despeje
bô pdi
deskulpa
e bô persse atê
priokupode
te perguntá
tonte tempe nô tava te
bê fká ne rua
- ameassa de despeje –
substantive majkuline
ate ô koza
pô na rua
ate
de evakuá
dej-pe-já
palavraj relasionode:
bebê atê últma góta
entorná
vrá
txá um habitasão
por ordem
Traduson de português Márcia C. Brito

carol braga
carol braga é escritora, historiadora e atriz nascida no Recife, Brasil. O primeiro livro, Minha raiva com uma poesia que só piora (Urutau, 2021), é semifinalista do Prémio Oceanos de literatura 2022. Autora da fanzine Imigrante (Chuvisco Editora, 2022), co-autora de Insulto à decência (Hecatombe, 2022) e da dramaturgia de Luanda-Recife (2022). Campeã Nacional do Festival Nacional de Poesia e Performance Portugal.SLAM! 2021, representou o país na Coupe du Monde de Poetry Slam 2022 em Paris, França. Com textos publicados em diversas revistas e antologias, é realizadora do podcast Baião de Duas: a boca do estômago, programa de poesia autoral de mulheres dos países falantes de língua portuguesa. https://caroltbraga.journoportfolio.com/#/
