Introdução

Poesia e poética

4 poemas | Ana de Santana, traduzid de português pê Márcia C. Brito | Angola | poema

3 poemas inéditos | Ana Luiza Tinoco, traduzid de português pê Márcia C. Brito | Brasil | poema

4 poemas inéditos | Antonieta Félix, traduzid de português pê Márcia C. Brito | Portugal | poema

4 poemas inéditos | Ariana Giselle Sanches, traduzid de português pê Márcia C. Brito | Portugal | poema, caligrama e colagem

4 poemas inéditos | Ashraf Fayadh, translated from the arabic by Mona Kareem (org.), traduzido do inglês por José Oliveira Pinto e traduzid de português pê Márcia C. Brito | Palestina-Arábia Saudita | poema

3 poemas inéditos | Bruna Carolina Carvalho, traduzid de português pê Márcia C. Brito | Brasil | poema

4 poemas inéditos | Camila do Valle, traduzid de português pê Márcia C. Brito | Brasil | poema

Da terra ao mar (ou ao contrário) | Carla Muhlhaus | Brasil | prosa poética

3 poemas inéditos | Carol Braga, traduzid de português pê Márcia C. Brito | Brasil | poema

3 poemas inéditos | Cláudia Köver, traduzid de português pê Márcia C. Brito | Portugal-Cabo Verde-Alemanha | poema e colagem

3 poemas inéditos | Dulce Semedo, traduzid de português pê Márcia C. Brito | Cabo Verde-Portugal | poema

3 poemas inéditos | Elisabete Marques, traduzid de português pê Márcia C. Brito | Portugal | poema

Conto CASTIGOS DE DEUS | Fernando Pinto do Amaral | Portugal | prosa poética

3 poemas inéditos | Flávia Six, traduzid de português pê Márcia C. Brito | Brasil | poema

3 poemas inéditos | francisco thon, traduzid de português pê Márcia C. Brito | Brasil | poema

01.03 – quarta-feira do diário “Murima da Luz – um mulungu em Moçambique” | Guilherme Gontijo Flores | Brasil | prosa poética

3 poemas inéditos | Hannah Bastos, traduzid de português pê Márcia C. Brito | Brasil | poema

4 poemas | Heiner Müller, traduzido por Adolfo Luxúria Canibal e traduzid de português pê Márcia C. Brito | Alemanha | poema

Exposição “Caribe” | Lagui Romero | Espanha-Portugal | fotografia

4 poemas inéditos | Maria Giulia Pinheiro, traduzid de português pê Márcia C. Brito | Brasil | poema

Gaza | Nieves Neira Roca, traduzida do galego por Sara I. Veiga e traduzid de português pê Márcia C. Brito | Galiza | poema

4 poemas inéditos | Orálio Mendes Katchunkuró, traduzid de português pê Márcia C. Brito | Guiné-Bissau | poema

4 poemas, 2 inéditos | Pedro Bastos, traduzid de português pê Márcia C. Brito | Portugal | poema

4 poemas inéditos | Pedro Loureiro, traduzid de português pê Márcia C. Brito | Portugal | poema

2 poemas inéditos | Ramiro Torres, traduzid de português pê Márcia C. Brito | Galiza | poema

4 poemas inéditos | Valódia Monteiro, traduzid de português pê Márcia C. Brito | Cabo Verde | poema

Viver poeticamente

Txon-poesia e seus contributos na ativação da cena cultural contemporânea cabo-verdiana entre 2017 e 2019 | Márcia C. Brito e Jair Pinto | Cabo Verde-Portugal | artigo

O poder revolucionário de uma ideia em Bento de Jesus Caraça | Milene Vale | Portugal | ensaio

A Interioridade e as Redes Sociais: alguns esboços topográficos e (im)possibilidades | Rita Dias | Portugal | ensaio

Ecologia da língua: algumas perspectivas evolutivas | Salikoko Mufwene, traduzido do inglês por Hildo Honório do Couto | República Democrática do Congo-Estados Unidos da América | artigo

Viva Luís Carmelo!

OFÍCIO DE LER O OUTRO COMO A VIDA | um diálogo entre Andreia Azevedo Moreira, Francisco Resende, João Nogueira, José Oliveira Pinto e Mónia Camacho | Portugal | homenagem

Ficha técnica